
Sərhədləri aşan güc
Türkiyə seriallarının dil öyrənməyə təsiri və Azərbaycanın bu prosesdə yeri
Türkiyə seriallarının dil öyrənməyə təsiri və Azərbaycanın bu prosesdə yeri
Cəmiyyəti tədricən rus dilindən uzaqlaşır
Tələb belə olmalıdır: Azərbaycan dilini bilmək məcburidir!
Səs-küylə heç nəyə nail olmaq mümkün deyil
Telekanallardan düşməyən əzəmətli filoloqların dilimizə xidməti nədədir?
Bakıda gəlirəm, Qazaxda gəleyrəm, qaradənizdə geleyrum və istanbulda gəliyorum ...
Bizim “obrazovannı”lar
... Və ideoloji işbazların dil “sevgi”si haqqında bəzi mülahizələr
Dilinin statusunun artırılması üçün mümkün hüquqi və idarəetmə addımları
Süni vasitələrlə edilən nə varsa, ekspansiyadır
Məqsəd nədir?
... Yaxud kolonial iyerarxiyaların varlığı
... Yaxud bir batalyon alimin yığışıb “nu poqodi, zayeç!” deməsi
İnsanlarımız təfəkkürlərində bizim ölkənin dünyadakı yerinə bir göz atsınlar
Sözlərimiz mentalitetimizi formalaşdırır
Adımıza millətçi, türkçü damğasını vurub …
İndi eşidəndə ki, yeni orfoqrafiya lüğəti hazırlanıb, korrektorlarımıza muştuluq verdim. Axı, dilçilər bu başı qallı kitabı neçə ildir gözləyirdilər. Dilçiliyin inkişafına dair dövlət proqramı imzalanan kimi alimlər də bəyan etdilər ki, ilk olaraq bu lüğət yeniləcək və nəhayət, dilimizdə bir sıra sözlərin yazılışı ilə bağlı problemlər həllini tapacaq.