
Dilim-dilim, Ana dilim
İranda on milyonlarla soydaşımızın ana dilində təhsil hüququ yoxdur
İranda on milyonlarla soydaşımızın ana dilində təhsil hüququ yoxdur
«Güney azərbaycanlılar ana dilinin qrammatikasını da öyrənmək istəyirlər»
Məhbub Tişə: «Bizim tərəfdə də vəziyyət belədir ki, gedib qapılarını çalan, ...»
Bu son ildə vilayətdə işıq üzü görən buraxılışın 9 faizidir
Milad Balisini: «Məsullar baxdı ki, bu kursu dayandıra bilməzlər»
Milad Balisini: «Sosial medianın güclənməsi ilə olayların səsi daha tez çıxır»
Həbs cəzası alan fəallara qarşı ittihamlar irəli sürülüb
Məhəmməd Rəhmanifər: «Fəallarımız toplumun ana dilində təhsil tələbini məsulların qulağına çatdırmaq istəyir»
Məhəmməd Rəhmanifər: «Qulaməli Həddad Adil kimiləri var ki, qətiyyən türk dilinin tədrisinə meydan vermək istəmirlər»
Babək Çələbiyanlı: «Fars-molla rejiminin ağlı olsa ...»
Yunus Şamili: «Xomeneyinin sözünün canı o idi ki, türk dilini məktəbdə yox, evdə öyrədin»
Əfsanə Sevigin: «Prosesin sürətləndirilməsi və beynəlxalq toplumlara çəkilməsi lazimdir»
Əfsanə Sevigin: «Ana dilində yazıb-oxumaq və təhsil almaq təbii və təməl bir haqdır»
Mühafizəkar düşərgə həssas mövzu ilə Azərbaycan camiəsinə təsir etmək istəyir
Hadi Qaraçay: «Türk dili aydınlar habelə dil, tarix, ədəbiyyat və kimliklə əlaqələnən insanların arasında yayılır»
Hadi Qaraçay: «Güneydə türkcə yazıb-oxumaq kütləviləşib, ...»
Elmin adı bizə yad olduğu kimi, içindəki anlayışların çoxu da yaddır: fizika, kimya, biologiya, riyaziyyat, həndəsə, coğrafiya, rəsm xətt, cəbr, fəlsəfə və sairə. Uşaqlar dərsləri oxuyur, amma sonacan qavramır, mənimsəyə bilmirlər. Müəllim izah edir, amma çətinlik çəkir. Səbəb? Elmi öz dilimizdə deyil, yad dillərin terminləri ilə öyrədirik.
Dünya bu problemi çoxdan həll edib. Yaponiya, Koreya, Estoniya, Finlandiya... Bu ölkələrdə elm ana dilində danışır. Terminləri ya tərcümə ediblər, ya da sıfırdan yaradıblar. Nəticə? Uşaqlar elmi anlayır, dərk edir, yaradır.
Biz isə hələ də yad nəfəsli, tərcümə olunmamış terminlərlə öyrədirik. Nəticə? Anlamayan, əzbərləyən, yarımçıq düşünən bir nəsil.
Unutmayaq: Bir xalqın sərvəti yeraltı və yerüstü qaynaqları deyil, insan kapitalıdır. İnsan kapitalı isə ancaq dərin bilikləri qavrama, gərəkli bacarıqları və sağlam alışqanlıqları öyrənməklə dəyərə çevrilir. Dünyanı qavramaq, dəyər yaradıcılığı isə ancaq doğma dilində düşünəndə alınır.
Bilik dünyasındakı anlayışları (terminləri) öz dilimizdə adlandıra bilmədikcə, öyrətmədikcə, öz elmi tapıntılarımızı, yeniliklərimizi və qabaqcıl işlərimizi görə bilməyəcək, biliklərimizi, təəssüf ki, dəyərə çevirə bilməyəcəyik.
Dilini itirən, düşüncəsini də, gələcəyini də itirər.