
Urmiya gölü çölə çevrilərsə
Türk dünyasının bağrına sancılan duz xəncəri
Türk dünyasının bağrına sancılan duz xəncəri
Güney Azərbaycanın böyük bir şəhərində ekosistem və biomüxtəliflik tamamilə sıradan çıxıb
İran azərbaycanlı siyasilərin sayının azalmasının səbəbləri
Urmiya gölü – unudulan güzgü, xatırlanan vicdan
Yaponiyanın ayırdığı 7,8 milyon dollar hara xərclənib
Urmiya gölünün xilası üçün Azərbaycan Respublikası və Türkiyədən yardım istəmək lazımdır
Urmiya gölünün tamamilə qurumasının fəsadları
Hakimiyyət boşluğu şəraitində Güney Azərbaycan Milli Qurtuluş Hərəkatının əsas vəzifələr
... Yaxud Orta keçid körpüsünün acı tarixi
Milli iradəsini ortaya qoyan millət boyunduruq altında yaşamaz
Qeyri-farsları şəxsiyyətsizləşdirməklə rejimə nökərçilik edənlər
“Azərbaycan, Türkiyə və Güneydəki türklər bir yerdə olsa, bir ovuc fars nə edə bilər?”
Təhdidlər, kinli bəyanatlar, köhnə qorxular bizi bundan döndərə bilməyəcək
Rejim Güney Azərbaycanda yüksələn oyanışdan qorxur
... Milli kimliyimizin, azadlıq arzularımızın və siyasi gələcəyimizin simvoludur
İranın Azərbaycan Respublikasına qarşı ittihamların səbəbləri və məqsədləri
Urmiya Bələdiyyəsi şəhərin bir çox bölgəsində üzərində məhəllələr və küçələrin orijinal türkcə adları yazılmış lövhələr yerləşdirib.
ANS PRESS-in məlumatına görə, urmiyalı fəallar və jurnalistlərin bloqlar və sosial şəbəkələrdə nəşr etdiyi şəkillərdə, «Dərəçayı», «Şəhərçayı», «Doşapçıxana», «Dəmirçixana», «Carçıbaşı», «Göl Üstü», «Təndirçilər», «Ağa Qəbiri», «Doqquz Pillə» və «Qapan» kimi küçələr və məhəllələrdə Türkcə lövhələrin yerləşdirildiyi müşahidə olunur. VOA xəbər verir ki, ötən aylarda Urmiyə şəhər şurası adları farscaya çevrilmiş məhəllələrin yenidən orijinal türkcə adlarının qaytarılması istiqamətində fəaliyyətə başlayıb, bəzi qərarlar qəbul etmişdi.
Mədəni fəallar və jurnalistlər lövhələrdə bəzi yazı qaydalarına diqqət edilməməsini tənqid etsələr də, ümumiyyətlə Urmiya Bələdiyyəsinin təşəbbüsünü sevinclə qarşılayır və onun davamını arzu edirlər.